DOKUMENT
Podprogram, časť študijného programu NJb22 - Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry
Stupeň - I. - prvý stupeň, forma - denná, typ - učiteľské štúdium
Typ dokumentu Opis študijného programu
Názov vysokej školy Univerzita J. Selyeho
Sídlo vysokej školy Bratislavská cesta 3322, 94501 Komárno
Názov fakulty Pedagogická fakulta
Sídlo fakulty Bratislavská cesta 3322, 945 01 Komárno
Orgán vysokej školy na schvaľovanie študijného programu:
Rada systému zabezpečenia kvality vzdelávania na UJS
1. - Základné údaje o študijnom programe
a) - Názov študijného programu a číslo podľa registra študijných programov.
Bakalársky študijný program Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry v kombinácii
b) - Stupeň vysokoškolského štúdia a ISCED-F kód stupňa vzdelávania.
I. stupeň, kód: 100109
d) - Názov a číslo študijného odboru, v ktorom sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, alebo kombinácia dvoch študijných odborov, v ktorých sa absolvovaním študijného programu získa vysokoškolské vzdelanie, ISCED-F kódy odboru/ odborov.
38 Učiteľstvo a pedagogické vedy
e) - Typ študijného programu: akademicky orientovaný, profesijne orientovaný; prekladateľský, prekladateľský kombinačný (s uvedením aprobácií); učiteľský, učiteľský kombinačný študijný program (s uvedením aprobácií); umelecký, inžiniersky, doktorský, príprava na výkon regulovaného povolania, spoločný študijný program, interdisciplinárne štúdiá.
Učiteľský kombinačný študijný program v kombinácii: Anglický jazyk a literatúra – Nemecký jazyk a literatúra, Maďarský jazyk a literatúra - Nemecký jazyk a literatúra, História - Nemecký jazyk a literatúra, Katechetika - Nemecký jazyk a literatúra, Slovenský jazyk a literatúra - Nemecký jazyk a literatúra, Matematika - Nemecký jazyk a literatúra, Biológia - Nemecký jazyk a literatúra, Chémia - Nemecký jazyk a literatúra
f) - Udeľovaný akademický titul pred menom.
Bc.
g) - Forma štúdia.
denná
h) - Pri spoločných študijných programoch spolupracujúce vysoké školy a vymedzenie, ktoré študijné povinnosti plní študent na ktorej vysokej škole (§ 54a zákona o vysokých školách).

Nerelevantné

i) - Jazyk alebo jazyky, v ktorých sa študijný program uskutočňuje.
Maďarský jazyk, nemecký jazyk, slovenský jazyk
j) - Štandardná dĺžka štúdia vyjadrená v akademických rokoch.
Tri (3) akademické roky
k) - Kapacita študijného programu (plánovaný počet študentov), skutočný počet uchádzačov a počet študentov.
Ak. rok: 2021/2022, plán. počet: 30, počet uch.: 5, počet zap.: 11; Ak. rok: 2020/2021, plán. počet: 30, počet uch.: 12, počet zap.: 20; Ak. rok: 2019/2020, plán. počet: 30, počet uch.: 12, počet zap.: 23
2. - Profil absolventa a ciele vzdelávania
a) - Vysoká škola popíše ciele vzdelávania študijného programu ako schopnosti študenta v čase ukončenia študijného programu a hlavné výstupy vzdelávania.

Cieľom bakalárskeho vzdelávania v kombinačných učiteľských študijných programoch je kvalitne pripraviť absolventa na pokračovanie v magisterskom štúdiu. Podľa zákona č. 138/2019 Z.z. o pedagogických zamestnancoch a odborných zamestnancoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov §11 vyžadovaným stupňom vzdelania pre učiteľa základnej školy a učiteľa strednej školy je najmenej vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa. V súlade s tým primárnym cieľom bakalárskeho študijného programu Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry je adekvátna príprava absolventa na výkon povolania pedagogického asistenta

Absolvent bakalárskeho kombinačného študijného programu Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry disponuje systematickým, uceleným a komplexným súborom vedomostí v oblasti pedagogickej vedy, teórie a praxe, vrátane širších filozofických, socio-kultúrnych, historicko-spoločenských a pedagogicko-psychologických kontextov. Absolvent v pozícii pedagogického asistenta dokáže podľa požiadaviek učiteľa, vychovávateľa alebo majstra odbornej výchovy a v spolupráci s odbornými zamestnancami vytvárať rovnosť príležitostí vo výchove a vzdelávaní, pomáhať dieťaťu, žiakovi alebo skupine detí alebo žiakov pri prekonávaní architektonických, informačných, jazykových, zdravotných, sociálnych alebo kultúrnych bariér.


Výstupy vzdelávania:

Absolvent 1. stupňa kombinačného učiteľského programu Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry získa súbor základných vedomostí o jazyku a literárnovedných disciplínach tak, aby mohol bez ťažkostí vnímať terminológiu a špecializované výklady v ďalších rokoch štúdia. Získa systémové poznatky zo synchrónnej lingvistiky, ovláda zákonitosti zvukovej, ortografickej a morfologickej, lexikálnej a syntaktickej jazykovej roviny nemeckého jazyka. Oboznámi sa so všeobecne platnými a všeobecne aplikovateľnými poznatkami zo všeobecnej lingvistiky a jazykovej kultúry. Pochopí podstatné fakty, princípy a teórie, ktoré sa vzťahujú na nemecký jazyk a jeho komunikačnú funkciu z hľadiska historického vývinu. V literárnej zložke absolvent získa vedomosti o dejinách a vývine literatúry nemecky hovoriacich krajín. Získa prehľad v teórii literatúry a poetiky a estetiky literárneho textu. Absolvent má tiež praktické a metodologické odborné vedomosti z kľúčovej oblasti odboru učiteľstvo a pedagogické vedy, ktoré slúžia ako základ pre didaktickú prax a výskum.


Absolvent prvého stupňa študijného programu Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry má kognitívne a praktické zručnosti. Je schopný aplikovať jazykovedné, literárnovedné a didakticko-metodické poznatky pri rozmanitých aktivitách vo sfére umenia a kultúry, dokáže flexibilne adaptovať svoje odborné znalosti na meniace sa podmienky praxe, dokáže byť senzibilný voči vzťahom jazyka a kultúry, zručne pracuje s informáciami, oboznámi sa s metodikou a základnými nástrojmi spracúvania primárnej a sekundárnej literatúry.


Absolvent bude disponovať po ukončení študijného programu kompetenciami, ktoré mu umožňujú vykonávať činnosti budúcej profesie učiteľa, asistenta učiteľa, redaktora, jazykového korektora, kultúrneho a osvetového pracovníka. Počas štúdia si osvojí penzum poznatkov z predmetovej špecializácie a učiteľského základu a didaktiky. Štúdium cielene pripravuje študentov na výkon povolaní vyžadujúcich profesionálnu znalosť nemeckého jazyka v rôznych komunikačných situáciách spoločenskej praxe. Ovláda základný obsah disciplín svojej špecializácie, princípy jeho štruktúry, je oboznámený s metodológiou produkcie obsahu študijného programu a jeho širšími kultúrnymi a sociálnymi súvislosťami. Je schopný/á aplikovať jazykovedné a literárnovedné poznatky v školskej praxi a pri rozmanitých aktivitách vo sfére umenia a kultúry, dokáže flexibilne adaptovať svoje odborné znalosti na meniace sa podmienky praxe, vie efektívne komunikovať na úrovni pracovného tímu ako aj na úrovni žiackych skupín. S týmito vedomosťami a zručnosťami dokáže narábať ako s produktom vedeckej činnosti, a v tomto kontexte ich dokáže uplatňovať v spojení s výchovno-vzdelávacou činnosťou kvalifikovaného učiteľa.


Absolvent sa zdokonalí v komunikačných zručnostiach v nemeckom jazyku, a to v písomnom i ústnom prejave, vie efektívne komunikovať na úrovni pracovného tímu ako aj na úrovni žiackych skupín. Zdokonalí si svoje prezentačné a rétorické schopnosti a získa organizačné zručnosti, digitálne zručnosti, zdokonalí si svoju kreativitu.


Predmety študijného plánu umožňujú študentom získať rozsiahlu jazykovú, rečovú a interkultúrnu kompetenciu v nemeckom jazyku, adekvátne nimi komunikovať v ústnej aj v písomnej forme a prenášať nadobudnuté jazykové kompetencie do edukačného procesu. Poskytujú vedomosti z pedagogických a psychologických, z jazykovedných, literárnovedných a didakticko-metodických disciplín tak, aby bol absolvent schopný teoretické poznatky efektívne uplatniť v praxi. Študijný program svojou štruktúrou a obsahom napĺňa opis študijného odboru Učiteľstvo a pedagogické vedy tak, aby bol profil absolventa v súlade s profilom absolventa tohto študijného odboru. V štruktúre predmetov sú zohľadnené požiadavky odbornej prípravy pre následné uplatnenie absolventa pri výkone budúcich povolaní resp. pre následné pokračovanie absolventa na druhom stupni štúdia.


Študijný program Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry na prvom stupni štúdia je vytvorený tak, že sprostredkúva študentovi teoretickú bázu štúdia, skúmania a výučby nemeckého jazyka. V obsahu predmetov sa kladie dôraz na kontrastovanie jazykových javov v prepojení na materinský (maďarský) jazyk, na medzikultúrne vzťahy medzi nemecky hovoriacimi krajinami a medzi nemecky hovoriacimi krajinami a Slovenskom resp. Maďarskom, čo sú aspekty, ktoré sa následne prenášajú do pedagogickej praxe. Táto orientácia na základné disciplíny umožňujúce poznať jazyk, kultúru a literatúru nemecky hovoriacich krajín a metódy na ich didaktizáciu v procese výučby sa odráža v štruktúre povinných predmetov.


Povinné predmety študijného programu reflektujú nosné témy jadra vedomostí študijného odboru, ako aj aktuálne potreby praxe. Vedú k nadobúdaniu bikultúrnej resp. multikultúrnej kompetencie a pedagogických kompetencií, čo aktivuje európsku dimenziu vzdelávania, ktorá zahŕňa nielen diverzifikovanú cudzojazyčnú výučbu, ale aj výchovu k medzikultúrnej tolerancii a rešpektovaniu všeľudských etických hodnôt. Predmet Úvod do jazykovedy, ale najmä súbor predmetov Teoretická lingvistika 1 až 4 je zameraný na sprostredkovanie poznatkov deskriptívnej jazykovedy, ich absolvovaním si študenti získajú systémové poznatky zo synchrónnej lingvistiky, ovláda zákonitosti zvukovej, ortografickej a morfologickej, lexikálnej a syntaktickej jazykovej roviny nemeckého jazyka. Oboznamujú sa so všeobecne platnými a všeobecne aplikovateľnými poznatkami zo všeobecnej lingvistiky a jazykovej kultúry. Pochopia podstatné fakty, princípy a teórie, ktoré sa vzťahujú na nemecký jazyk a jeho komunikačnú funkciu z hľadiska historického vývinu. Povinné predmety Propedeutika nemčiny ako cudzieho jazyka 1 a 2, ako aj povinne voliteľné predmety Jazykové zručnosti 1 až 4 resp. Jazykový proseminár 1 až 4 dopĺňajú nosné témy jadra a slúžia predovšetkým na prehĺbenie znalostí v oblasti praktických jazykových zručností. Dôraz sa kladie pritom na vyrovnávanie nezrovnalostí ohľadom jazykovej úrovne jednotlivých študentov. Prehľad dejín literatúry nemecky hovoriacich krajín ponúka súbor predmetov Literatúra nemecky hovoriacich krajín 1 až 4, v fokuse sú pritom aj možnosti aplikácie získaných vedomostí vo vyučovacom procese. Povinný predmet Základy didaktiky nemčiny ako cudzieho jazyka ako aj povinne voliteľné predmety Literatúra vo vyučovaní nemeckého jazyka a Médiá vo vyučovaní nemeckého jazyka priamo napĺňajú pedagogické zameranie programu svojím teoretickým obsahom, v ktorom všeobecné princípy procesu výučby cudzích jazykov a nadobúdania cudzojazyčných kompetencií aplikuje na nemecký jazyk. V rámci povinne voliteľných predmetov Akademické písanie a Kreatívne písanie sú ďalej rozvíjané zručnosti a kompetencie študentov so zreteľom na zručnosť písania v rámci pedagogickej činnosti. Predmet Bakalársky seminár slúži na prípravu študentov na napísanie a obhajobu bakalárskej práce.


Záverečná skúška pozostáva z povinných predmetov Obhajoba bakalárskej práce a Záverečná skúška z nemeckého jazyka.


Obhajobou záverečnej práce študent preukazuje schopnosť samostatne získavať teoretické a praktické poznatky založené na súčasnom stave vedy vo svojom odbore a tvorivo ich uplatňovať a rozvíjať. Taktiež preukazuje schopnosť samostatne realizovať a hodnotiť riešenie odborného, praktického alebo metodického problému z odboru a schopnosť formulovať závery vlastného skúmania a odporúčania pre rozvoj danej vednej alebo pracovnej oblasti. Záverečnou prácou dokazuje spôsobilosť akademického písania, pričom výsledná práca je originálna, nemá charakter plagiátu, nenarúša autorské práva iných autorov a pri jej tvorbe boli dodržané pravidlá práce s informačnými zdrojmi a etické princípy písania odborných prác. Na obhajobe študent preukáže, že je schopný odborne prezentovať výsledky svojej práce v ústnej forme.


Záverečnou skúškou z nemeckého jazyka sa overujú všeobecné vedomosti z didaktiky cudzích jazykov ako vednej disciplíny a jej aplikácia na nemecký jazyk. V rámci záverečnej skúšky sa hodnotí aj preukázanie základných vedomostí z metodológie a pojmového aparátu jazykovedných disciplín na základe ponúkaných povinných predmetov a podobne aj znalosti literárno-dejinných a literárno-teoretických súvislostí so zreteľom na ich využitie v pedagogickej praxi. Pri ústnej odpovedi sa hodnotí aj jazyková a rečová kompetencia a jazyková a rečová kultúra v cudzom jazyku


b) - Vysoká škola indikuje povolania, na výkon ktorých je absolvent v čase absolvovania štúdia pripravený a potenciál študijného programu z pohľadu uplatnenia absolventov.

Úspešným absolvovaním prvého stupňa kombinačného študijného programu Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry študent získa kvalifikáciu zodpovedajúcu úrovni 6 podľa Slovenského kvalifikačného rámca (SKKR). Dokladom o kvalifikácii je vysokoškolský diplom (1. stupeň), vysvedčenie o štátnej skúške a dodatok k diplomu.


Na základe Vyhlášky č. 1/2020 Z. z. Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky o kvalifikačných predpokladoch pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov, v zmysle §2, ods.1 a prílohy č. 6, bod 1, absolvent prvého stupňa spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca v kategórii pedagogický asistent.

V súlade so SKKR, absolvent prvého stupňa študijného programu (úroveň 6 SKKR) získa kvalifikáciu a bude kvalifikovaný na nasledujúce zamestnanie a povolanie:   

1. Názov kvalifikácie podľa Národnej sústavy kvalifikácií (NSK): Pedagogický asistent

2. Číselný kód a názov zamestnania podľa štatistickej klasifikácie zamestnaní SK ISCO-08: 2359001 Pedagogický asistent

3. Názov povolania: Pedagogický zamestnanec


Absolvent bakalárskeho študijného programu Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry je pripravený na výkon povolania pedagogický asistent podľa Vyhlášky č. 1/2020 Z. z. Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky o kvalifikačných predpokladoch pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov. Absolventi bakalárskeho študijného programu sú pripravení na pokračovanie v nadväzujúcom magisterskom stupni vzdelávania a sú spôsobilí vykonávať nasledujúce profesie: pomocný učiteľ, resp. asistent učiteľa ZŠ a SŠ, animátor (lektor) voľného času, pracovník štátnej a verejnej správy pre oblasť školstva a kultúry, pracovník v oblasti kultúry, resp. pracovník štátnej správy pre príslušnú oblasť, školský administratívno-metodického pracovník, poradca pre elektronizáciu edukačného procesu, poradca a pomocník starším občanom v procese adaptácie na nové digitálne technológie a na využívanie elektronických služieb vo verejnej správe a pod.


Aj pri predpoklade, že absolventi budú väčšinou pokračovať v štúdiu na druhom stupni, zamestnávať sa budú prioritne v južných regiónoch Slovenska (najmä okresy DS, KN, NZ, GA, SA, LV, LC, RS, VK, KE, MI), kde možnosti uplatnenia sú široké. Okrem základných a stredných škôl pôsobí v týchto okresoch, predovšetkým v mestách množstvo súkromných jazykových škôl, kde sa absolventi uplatnia ako pomocní učitelia resp. asistenti učiteľov nemeckého jazyka alebo v iných funkciách súvisiacich so vzdelávaním. Aj keď z Maďarska podobný prehľad aktuálne nie je dostupný, práve „zlatý“ trojuholník tvorený mestami Budapešť, Bratislava a Viedeň, kde sa aj Komárno nachádza, vzhľadom na vysoký počet firiem z Nemecka a Rakúska v tejto oblasti ponúka možnosti pre absolventov aj v súkromnom sektore v oblasti vzdelávania. Sem patria najmä vlastné vzdelávacie inštitúcie veľkých podnikov ako napr. Audi v meste Győr.


c) - Relevantné externé zainteresované strany, ktoré poskytli vyjadrenie alebo súhlasné stanovisko k súladu získanej kvalifikácie so sektorovo-špecifickými požiadavkami na výkon povolania.

Nerelevantné


3. - Uplatniteľnosť
a) - Hodnotenie uplatniteľnosti absolventov študijného programu.

Na trhu práce sa absolvent uplatní pri výkone povolaní v súlade s Vyhláškou č. 1/2020 Z. z. Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky o kvalifikačných predpokladoch pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov (a so Slovenským kvalifikačným rámcom), pričom výučbu nemeckého jazyka môže zabezpečovať na predmetoch ustanovených v Štátnom vzdelávacom programe.

Uplatniteľnosť jednotlivých študijných programov na PF UJS sleduje Kariérne poradenské centrum UJS pomocou pravidelných prieskumov v kruhu absolventov. Nakoľko účasť na týchto prieskumoch je dobrovoľná, pri analýze uplatniteľnosti študijného programu môžeme vychádzať iba z nereprezentatívnych údajov. V čase vypracovania spisu disponujeme iba s údajmi 1 respondenta, ktorý našiel prácu vo vyštudovanom odbore.


b) - Prípadne uviesť úspešných absolventov študijného programu.

Za úspešných absolventov považujeme všetkých absolventov študijného programu, ktorí pokračujú štúdium v nadväzujúcom magisterskom študijnom programe.


c) - Hodnotenie kvality študijného programu zamestnávateľmi (spätná väzba).
4. - Štruktúra a obsah študijného programu
a) - Vysoká škola popíše pravidlá na utváranie študijných plánov v študijnom programe.

Štúdium študijného programu sa skladá z dvoch častí:

1.    z časti študijnej – prednášky, semináre, cvičenia a samostatné štúdium

2.    z časti pedagogickej – hospitačná prax

 

Študijný program Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry na prvom stupni štúdia je organickou súčasťou študijného odboru Učiteľstvo a pedagogické vedy. Má poskytnúť vysokoškolské vzdelanie I. stupňa potrebné pre povolania v oblasti pedagogickej teórie a praxe.

Konkrétny spôsob foriem výučby, jej kritérií a požadovaných cieľov je podrobnejšie rozpísaný pre každý predmet predloženého študijného programu, čo poskytuje aj informačný list predmetu.

Študent študijného programu si v rámci plnenia náležitostí študijného programu, resp. jeho kompletného absolvovania a získania potrebného minimálneho počtu kreditov vytvára vlastný študijný plán, v ktorom:

-         pravidelnou účasťou na prednáškach si osvojuje základné teoretické poznatky z oblasti germanistickej jazykovedy, literárnej vedy a z oblasti vyučovania cudzích jazykov,

-         pravidelnou účasťou na seminároch a cvičeniach si osvojuje a prehlbuje teoretické i praktické poznatky z vyššie uvedených oblastí a

  • samostatnými aktivitami rieši úlohy zadané v rámci kontaktných hodín.
b) - Vysoká škola zostaví odporúčané študijné plány pre jednotlivé cesty v štúdiu.

Po zosúladení ŠP Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry v kombinácii (I. stupeň) s úpravou novoprijatí študenti začiatkom ďalšieho akademického roka nastúpia na zosúladený ŠP a budú študovať podľa predmetov a pravidiel po úprave, pričom študenti druhého a tretieho ročníka pokračujú v štúdiu zosúladeného ŠP podľa pôvodného odporúčaného študijného plánu a predmetov, na ktorý boli prijatí. Študijný plán je dostupný v Akademickom informačnom systéme UJS.


c) - V študijnom pláne spravidla uvedie:

Študent absolvuje povinné predmety, vyberá si predmety spomedzi povinne voliteľných a výberových predmetov. Študent absolvuje štátnicové predmety: Nemecký jazyk a literatúra vo forme kolokvia. 


Profilovými predmetmi sú: Úvod do jazykovedy, Propedeutika nemčiny ako cudzieho jazyka 1 a 2, Úvod do literatúry, Teoretická lingvistika 1, 2, 3 a 4, Literatúra nemecky hovoriacich krajín 1, 2 a 3, Základy didaktiky nemčiny ako cudzieho jazyka, Bakalárska práca s obhajobou, Záverečná skúška z nemeckého jazyka.


V informačných listoch všetkých vzdelávacích častí/predmetov sú jednoznačne opísané požiadavky na ich absolvovanie, ako aj učebné výstupy (podrobne charakterizované výstupy vedomostí, zručností, postojov a autonómie), ktoré nadobudne absolvent po absolvovaní vzdelávacej časti/predmetu.


Nadväznosť jednotlivých profilových predmetov je daná logikou jednotlivých oblastí resp. disciplín v rámci štúdia nemeckého jazyka a literatúry. Jednotlivé profilové predmety tvoria súbory z oblasti jazykovedy, literárnej vedy a metodiky a didaktiky (viď tabuľku nižšie). Odporúčaný študijný plán sleduje túto logiku, pritom absolvovanie jednotlivých profilových predmetov nie je podmienené absolvovaním prerekvizít. 

Prerekvizitami predmetov štátnej skúšky sú profilové predmety a absolvovanie povinných vzdelávacích častí/ predmetov študijného programu.


V informačných listoch všetkých vzdelávacích častí/predmetov je jednoznačne deklarovaná vzdelávacia činnosť, ktorou PF UJS zabezpečuje dosahovanie očakávaných výstupov vzdelávania.

Vo väčšine prípadov vzdelávacích častí/predmetov sa uprednostňuje vzdelávacia činnosť – prednáška alebo seminár, avšak vzhľadom aj na aktuálnu epidemiologickú situáciu považujeme za potrebné a prirodzené dané činnosti uskutočniť aj formou online činností.

Vzhľadom na charakteristiku študijného programu – učiteľstvo predmetu Nemecký jazyk a literatúra – odporúča sa absolvovanie semestrálneho pobytu v zahraničí v rámci študentskej mobility Erasmus+. Vzdelávacie formy, ako napr. záverečná práca alebo projektová práca, sú prirodzenými formami vzdelávacej prípravy absolventa na záverečnú prácu.


V informačných listoch všetkých vzdelávacích častí/predmetov sú jednoznačne deklarované metódy vzdelávania, ako „prezenčné“.


Osnovy v informačných listoch všetkých vzdelávacích častí/predmetov, ktoré sú väčšinou realizované formou prednášok resp. seminárov.


Pri príprave vzdelávacích častí/predmetov predkladaného študijného programu sme zohľadnili pracovné zaťaženie študentov, v súlade s ECTS, a to v závislosti od pridelených kreditov a časového rozsahu v akom sa vzdelávanie uskutoční.


V prípade vzdelávacích častí/predmetov s vyššími kreditmi, kde hodinová dotácia prezenčnej výučby nebola v súlade s pracovným zaťažením študenta, sú deklarované učebné úlohy, zadania, výstupy, ktoré rieši študent riadeným samoštúdiom pod vedením učiteľa, a následným preukázaním vedomostí resp. zručností, ktoré boli vopred stanovené vo formulácii zadaní.


Prof. Dr. Erzsébet Komlósiné Knipf (knipfe@ujs.sk), Dr.habil. László V. Szabó (vszabol@ujs.sk), Dr.phil. Mgr. Attila Mészáros (meszarosa@ujs.sk)


V informačných listoch vzdelávacích častí/predmetov sú uvedení zodpovední vyučujúci.

 

Prof. Dr. Erzsébet Komlósiné Knipf (knipfe@ujs.sk), Dr.habil. László V. Szabó (vszabol@ujs.sk), Dr.phil. Mgr. Attila Mészáros (meszarosa@ujs.sk), Lajos Mitnyán (mitnyanl@ujs.sk)


PF UJS


d) - Vysoká škola uvedie počet kreditov, ktorého dosiahnutie je podmienkou riadneho skončenia štúdia a ďalšie podmienky, ktoré musí študent splniť v priebehu štúdia študijného programu a na jeho riadne skončenie, vrátane podmienok štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie štúdia a pravidiel na predĺženie, prerušenie štúdia.
V súlade s § 53 zákona o vysokých školách č. 131/2002 Z.z. a v zmysle čl. 3 Študijného poriadku UJS štandardná záťaž študenta za celý akademický rok v dennej forme štúdia je 60 kreditov, za semester 30 kreditov. V súlade s čl. 6 Študijného poriadku UJS počet kreditov, ktorých dosiahnutie je podmienkou riadneho skončenia štúdia, pre študijný program prvého stupňa so štandardnou dĺžkou štúdia je najmenej 180. Podmienky, ktoré musí študent splniť v priebehu štúdia študijného programu a na jeho riadne skončenie, vrátane podmienok štátnych skúšok, pravidiel na opakovanie štúdia a pravidiel na predĺženie, prerušenie štúdia, upravujú príslušné články Študijného poriadku UJS.
e) - Vysoká škola pre jednotlivé študijné plány uvedie podmienky absolvovania jednotlivých častí študijného programu a postup študenta v študijnom programe v štruktúre:

Za povinné predmety študent získava 122 kreditov. Z toho 116 kreditov za predmety kontaktnej výučby a pedagogickú prax (50 kreditov z prvej aprobácie, 50 z druhej aprobácie, a 16 z učiteľského základu), okrem toho študent povinne absolvuje štátnu skúšku za 6 kreditov (z toho 2 kredity za prvú aprobáciu, 2 za druhú aprobáciu, a 2 z učiteľského základu).


V jednotlivých aprobáciách môže byť rozdiel 1-2 kredity navyše, alebo na úkor povinných predmetov, tieto sú však kompenzované ponukou povinne voliteľných predmetov. Súčet kreditov za povinné a povinne voliteľné predmety ostáva konštantný: 175 kreditov.


Za povinne voliteľné predmety študent získava 53 kreditov. Z toho 49 kreditov za predmety kontaktnej výučby a pedagogickú prax (19 kreditov z prvej aprobácie – z ktorej študent píše záverečnú prácu, 15 kreditov z druhej aprobácie a 11 kreditov z učiteľského základu), okrem toho si študent povinne absolvuje obhajobu bakalárskej práce z jednej aprobácie za 8 kreditov.


Nepovinné predmety si študent zapisuje v rámci učiteľského základu z celofakultnej ponuky nepovinných predmetov v počte min. 5 kreditov za bakalárske štúdium.


Na skončenie štúdia je potrebných 180 kreditov, z toho 79 z jednej aprobácie (z ktorej študent píše bakalársku prácu), 67 z druhej aprobácie a 34 kreditov z učiteľského základu.


Študent získava 12 kreditov za záverečnú prácu a obhajobu záverečnej práce (z toho 4 za prácu na bakalárskej práci v rámci predmetu Bakalársky seminár, a 8 za obhajobu záverečnej práce).


Študent získava 3 kredity za pedagogickú prax v rámci učiteľského základu.




f) - Vysoká škola popíše pravidlá pre overovanie výstupov vzdelávania a hodnotenie študentov a možnosti opravných postupov voči tomuto hodnoteniu.

Pravidlá, kritériá a metódy hodnotenia sú transparentné, učiteľom vopred komunikované, uvedené v jednotlivých informačných listoch predmetov. V podmienkach na absolvovanie predmetov sú jasne deklarované študijné a iné povinnosti študenta počas dosahovania cieľov vzdelávania, forma plnenia študijných povinností a kritériá hodnotenia čiastkových výstupov, produktov. Výsledky hodnotenia študentov sú zaznamenané, dokumentované a archivované. Pravidlá a postupy procesu hodnotenia sú deklarované v Študijnom poriadku UJS (úplné znenie s dodatkami).

 

V priebehu vyučovania študenti dostávajú od učiteľa spätnú väzbu a priestor na opravu chýb, ako aj usmernenie k ich odstráneniu a dosiahnutiu stanoveného cieľa. Študenti majú možnosť dozvedieť sa svoje vlastné hodnotenie priebežné formatívne pri konzultácii s vyučujúcim a sumatívne cez AIS, resp. cez platformu Moodle. 

Študenti majú možnosť využiť konzultačné hodiny vyučujúcich počas každého semestra štúdia. Študenti majú prístup ku konzultáciám vyučujúcich, kde príklady dobrej praxe ukazujú, že študenti využívajú konzultačné hodiny k napredovaniu a dosiahnutiu lepších výsledkov.


V prípade neúspešného splnenia vzdelávacích predpokladov, študenti majú prístup k minimálne jednému riadnemu a dvom opravným termínom, majú možnosť podstúpenia aj komisionálnej skúšky absolvovanej v rámci troch termínov. Uvedené predpisy sú deklarované v Študijnom poriadku UJS, ako aj ďalšie postupy a pravidlá vzťahujúce na kredity, ich zhromažďovanie a prenos. Administratívnu kontrolu štúdia v akademickom informačnom systéme vykoná Študijné oddelenie podľa postupov opísaných v Študijnom poriadku UJS.


g) - Podmienky uznávania štúdia, alebo časti štúdia.

Študijný poriadok UJS jednoznačne opisuje postupy a pravidlá na získavanie kreditov, ich zhromažďovanie a prenos, čo je v súlade s Európskym systémom transferu kreditov. Podobne sú definované pravidlá a postupy uznávania absolvovania predmetov na inej vysokej škole.


h) - Vysoká škola uvedie témy záverečných prác študijného programu (alebo odkaz na zoznam).

Témy záverečných prác sú zverejnené v Akademickom informačnom systéme UJS. Odkaz na príslušný modul v AIS:


https://ais2.ujs.sk/ais/servlets/WebUIServlet?appClassName=ais.gui.vs.es.VSES057App&kodAplikacie=VSES057&uiLang=SK&viewer=web

i) - Vysoká škola popíše alebo sa odkáže na:

Pravidlá a postupy na zadávanie, spracovanie, oponovanie, obhajoby a hodnotenie záverečných prác sú deklarované a formulované Študijnom poriadku UJS (úplné znenie s dodatkami), dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné predpisy, rok 2018, číslo 8.


Študijný/výskumný pobyt, ktorým deklarujeme podporu domácej aj zahraničnej mobility študentov. Študijný poriadok UJS jednoznačne opisuje postupy a pravidlá na získavanie kreditov, ich zhromažďovanie a prenos, čo je v súlade s Európskym systémom transferu kreditov. Podobne sú definované pravidlá a postupy uznávania absolvovania predmetov na inej vysokej škole.

V záujme zvyšovania podielu účastníkov na Erasmus+ mobilitách Úsek pre medzinárodné vzťahy v spolupráci s fakultami UJS pravidelne organizuje informačné Erasmus+ dni a workshopy, a ponúka možnosť osobnej alebo online konzultácie. Študentom UJS sú distribuované propagačné materiály a pravidelne sú zverejňované informácie prostredníctvom informačných nástrojov univerzity.

Pravidlá a postupy sú sformulované v Smernici rektora č. 3/2014 o organizovaní zahraničných mobilít študentov, učiteľov a zamestnancov v rámci programu Erasmus+ na UJS, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2018, číslo 10).


Vysoká škola v študijnom programe uplatňuje pravidlá a nástroje zabezpečenia výskumnej integrity a prevencie plagiátorstva a ďalších akademických podvodov. V zmysle Štatútu UJS plagiátorstvo sa považuje za priestupok a je predmetom disciplinárneho konania. Vysoká škola identifikuje porušenia výskumnej integrity, plagiátorstvo a akademické podvody a realizuje opatrenia, ktoré zaručia, že porušenie týchto pravidiel nie je zlučiteľné so získaním akademického titulu. Pravidlá a postupy sú opísané v Štatúte PF UJS (2018), dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS - legislatíva/Vnútorné predpisy, rok 2020, číslo 3), Etickom kódexe UJS dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné predpisy, rok 2013, číslo 11) a Disciplinárnom poriadku pre študentov (dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné predpisy).


V súlade so súčasným trendom univerzita systematizovane vyhľadáva a oslovuje študentov so špecifickými potrebami a eviduje pozorovateľný nárast týchto študentov. Študenti so špecifickými potrebami majú nárok podľa ich špecifických potrieb na podporné služby. Pravidlá a postupy sú opísané v Smernici rektora č. 7/2016 o študentoch so špecifickými potrebami a o pôsobnosti koordinátora UJS pre študentov so špecifickými potrebami, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2016, číslo 9).


Podľa Štatútu UJS študent sa stáva členom akademickej obce zápisom na štúdium niektorého zo študijných programov uskutočňovaných UJS, alebo jej fakultou. Ako člen akademickej obce na základe Štatútu UJS má právo obracať sa s návrhmi, pripomienkami a sťažnosťami na akademické samosprávne orgány – postupy a pravidlá ktorých sú definované v ich legislatívnych dokumentoch. Študenti študijného programu majú k dispozícii efektívne mechanizmy preskúmavania podnetov, ktorými sa domáhajú ochrany svojich práv alebo právom chránených záujmov, o ktorých sa domnievajú, že boli porušené, alebo poukazujú na konkrétne nedostatky v činnosti alebo v nečinnosti vysokej školy. Preskúmavanie podnetov je transparentné a uskutočňuje sa za účasti zástupcov študentov. Podávateľom podnetov je poskytovaná spätná väzba o výsledkoch preskúmania podnetov a o prijatých opatreniach.


5. - Informačné listy predmetov študijného programu
V štruktúre podľa vyhlášky č. 614/2002 Z. z.

Informačné listy vzdelávacích častí/predmetov predkladaného študijného programu boli spracované do štruktúry podľa prílohy č. 1 k vyhláške MŠVVaŠ SR č. 155/2013 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška MŠVVaŠ SR č. 614/2002 Z. z. o kreditovom systéme štúdia.


6. - Aktuálny harmonogram akademického roka a aktuálny rozvrh
(alebo hypertextový odkaz).

Aktuálny harmonogram akademického roka je dostupný na webovej stránke UJS v ponuke Štúdium v časti Harmonogram akademického roka, https://www.ujs.sk/sk/studium/harmonogram-akademickeho-roka.html


Rozvrhy pre jednotlivé študijné podprogramy sú vygenerovateľné z AIS UJS.



7. - Personálne zabezpečenie študijného programu
a) - Osoba zodpovedná za uskutočňovanie, rozvoj a kvalitu študijného programu (s uvedením funkcie a kontaktu).

Prof. Dr. Erzsébet Komlósiné Knipf (vysokoškolský učiteľ na funkčnom mieste profesor, knipfe@ujs.sk)


b) - Zoznam osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu s priradením k predmetu s prepojením na centrálny Register zamestnancov vysokých škôl, s kontaktom (môžu byť uvedení aj v študijnom pláne).

Vyučujúci


Prof. Dr. Erzsébet Komlósiné Knipf

mail: knipfe@ujs.sk

Profilové predmety: Úvod do jazykovedy, Propedeutika nemčiny ako cudzieho jazyka 1, 2, Teoretická lingvistika 1, 2, 3, 4

 

Dr. habil. László V. Szabó

mail: vszabol@ujs.sk

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/29864

Profilové predmety: Úvod do literatúry, Literatúra nemecky hovoriacich krajín 1, 2, 3

 

Dr. phil. Mgr. Attila Mészáros

mail: meszarosa@ujs.sk

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/15496

Profilové predmety: Úvod do jazykovedy, Propedeutika nemčiny ako cudzieho jazyka 1, 2, Teoretická lingvistika 1, 2, 3, 4, Základy didaktiky nemčiny ako cudzieho jazyka

c) - Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky osôb zabezpečujúcich profilové predmety študijného programu.

Je prístupný v Akademickom informačnom systéme

d) - Zoznam učiteľov študijného programu s priradením k predmetu a prepojením na centrálny register zamestnancov vysokých škôl, s uvedením kontaktov (môže byť súčasťou študijného plánu).

Vyučujúci


Prof. Dr. Erzsébet Komlósiné Knipf

mail: knipfe@ujs.sk

Predmety: Úvod do jazykovedy, Propedeutika nemčiny ako cudzieho jazyka 1, 2, Teoretická lingvistika 1, 2, 3, 4

 

Dr. habil. László V. Szabó

mail: vszabol@ujs.sk

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/29864

Predmety: Úvod do literatúry, Literatúra nemecky hovoriacich krajín 1, 2, 3, Literatúra vo vyučovaní nemeckého jazyka

 

Dr. phil. Mgr. Attila Mészáros

mail: meszarosa@ujs.sk

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/15496

Predmety: Úvod do jazykovedy, Propedeutika nemčiny ako cudzieho jazyka 1, 2, Teoretická lingvistika 1, 2, 3, 4, Základy didaktiky nemčiny ako cudzieho jazyka, Médiá vo vyučovaní nemeckého jazyka, Akademické písanie, Bakalársky seminár


Lajos Mitnyán, PhD.

mail: mitnyanl@ujs.sk

https://www.portalvs.sk/regzam/detail/29874

Predmety: Jazykové zručnosti 1, 2, 3, 4, Jazykový proseminár 1, 2, 3, 4, Kreatívne písanie

e) - Zoznam školiteľov záverečných prác s priradením k témam (s uvedením kontaktov).

-

f) - Odkaz na vedecko/umelecko-pedagogické charakteristiky školiteľov záverečných prác.

Je prístupný v Akademickom informačnom systéme UJS.

g) - Zástupcovia študentov, ktorí zastupujú záujmy študentov študijného programu (meno a kontakt).

Tibor Gőcze                 128842@student.ujs.sk

Mgr. Lilla Tóth              tothlilla92@gmail.com


h) - Študijný poradca študijného programu (s uvedením kontaktu a s informáciou o prístupe k poradenstvu a o rozvrhu konzultácií).

Dr.phil. Mgr. Attila Mészáros (cez e-mail na adrese meszarosa@ujs.sk alebo osobne na katedre v kancelárii B109a v rámci konzultačných hodín)


i) - Iný podporný personál študijného programu – priradený študijný referent, kariérny poradca, administratíva, ubytovací referát a podobne (s kontaktami).

Študijný referent: Zsuzsanna Farkas, farkasz@ujs.sk

Kariérny poradca: Mgr. Norbert Istvánik, istvanikn@ujs.sk

Ubytovací referát: Mgr. Attila Duba, dubaa@ujs.sk   


8. - Priestorové, materiálne a technické zabezpečenie študijného programu a podpora
a) - Zoznam a charakteristika učební študijného programu a ich technického vybavenia s priradením k výstupom vzdelávania a predmetu (laboratóriá, projektové a umelecké štúdiá, ateliéry, dielne, tlmočnícke kabíny, kliniky, kňazské semináre, vedecké a technologické parky, technologické inkubátory, školské podniky, strediská praxe, cvičné školy, učebno-výcvikové zariadenia, športové haly, plavárne, športoviská).

 https://pf.ujs.sk/sk/struktura/katedra-nemeckeho-jazyka-a-literatury.html#infraštruktúra-študijného-programu





Prednáškové miestnosti/posluchárne vybavené najnovšími IKT, vrátane tlmočníckeho zariadenia (Konferenčné centrum UJS, Hradná 2, KN)

Kapacita miestností: 1 x 350, 1 x 195, 2 x 180 - Spolu - 905

Počet miestností: 4


Seminárne miestnosti (Konferenčné centrum UJS, Hradná 2, KN)

Kapacita miestností: 1 x 40, 1 x 30 2 x 20 - Spolu - 110

Počet miestností: 4


Prednáškové miestnosti/posluchárne prezentačnou technikou (PF UJS, Bratislavská cesta 3322, KN)

Kapacita miestností: 1 x 100, 3 x 50 - Spolu - 250

Počet miestností: 4


Seminárne miestnosti s technikou (PF UJS, Bratislavská cesta 3322, KN) pre klasické vyučovacie účely

Kapacita miestností: 1 x 45, 1 x 40, 1 x 34, 1 x 32, 2 x 30, 3 x 25 - Spolu - 286

Počet miestností: 9


Telocvičňa – veľká (Športové centrum UJS, Hradná 2, KN)

Rozmer: 30m x 50m

Počet miestností: 1


Telocvičňa – malá (Športové centrum UJS, Hradná 2, KN)

Rozmer: 14m x 9,9m

Počet miestností: 1


Posilňovňa (Športové centrum UJS, Hradná 2, KN)

Rozmer: 16,8 m x 9,9m

Počet miestností: 1



Kancelárie katedry zabezpečujúcej ŠP


B109a a B109b


Počítačové učebne (Konferenčné centrum UJS, Hradná 2, KN)

Spolu 29 počítačov

Počet miestností: 1


Počítačové učebne (PF UJS, Bratislavská cesta 3322, KN)

Spolu 59 počítačov

Počet miestností: 3


Počítačové učebne (FEI UJS, Hradná 21, KN)

Spolu 33 počítačov

Počet miestností: 2


Počítačové učebne technikou (Dôstojnícky pavilón, centrum mesta KN)

Spolu 90 počítačov

Počet miestností: 3


Ďalšie možnosti prístupu k počítačom študentmi – Univerzitná knižnica UJS

Spolu 29 počítačov

Počet miestností: 1



Softvérové zabezpečenie počítačových učební resp. počítačov dostupných pre študentov UJS

Počítače v učebniach:

Pedagogická fakulta, počet 59 ks

·        Operačný systém: Windows 7 Professional

·        Softvér: Microsoft Office 2013, Matlab, 

·        Ďalší softvér: GeoGebra, Gimp, Blender,  

Konferenčné centrum, KINFO, počet 29ks

·        Operačný systém: Windows 10 Edu

·        Softvér: Microsoft Office 2016, Matlab, 

·        Ďalší softvér: GeoGebra, Gimp, Blender, Lazarus, Eclipse, JDK, Imagine, Dev-C++, Easy PHP

Fakulty ekonómie a informatiky, počet 33 ks

·        Operačný systém: Windows 10 Edu

·        Softvér: Microsoft Office 2016, Matlab, 

·        Ďalší softvér: GeoGebra, Gimp, Blender 

Dôstojnícky pavilón, počet 90ks

·        Operačný systém: Windows 10 Edu

·        Softvér: Microsoft Office 2016, Matlab, 

·        Ďalší softvér: GeoGebra, Gimp, Blender, Lazarus, Eclipse, JDK, Imagine, Dev-C++, Easy PHP   

Počet počítačov v knižnici: 29ks

·        Počítače HP All in One

·        Operačný systém: Windows 8 Professional

·        Softvér: Microsoft Office 2013


Prezentačná technika

V každej posluchárni v Konferenčnom centre (Hradná 2, KN)

·        projektor a zvuková technika - spolu 3 ks

·        počítače HP 6000 pripojené k prezentačnej technike – spolu 3 ks

·        Operačný systém: Windows 7 Professional

·        Softvér: Microsoft Office 2013

V každej seminárnej miestnosti vo všetkých budovách, kde prebieha vyučovanie je zabudovaný projektor s možnosťou pripojenia na počítač cez VGA port.


Prenosné počítače

Prenosné počítače na zapožičanie pre študentov – 120 ks

·        Operačný systém: Windows 7 Professional

·        Softvér: Microsoft Office 2013

Prenosné počítače pre pedagogických a administratívnych pracovníkov – 130 počítačov

·        Operačný systém: Windows 7 Professional, Windows 10 Professional

·        Softvér Microsoft Office 2010, Microsoft Office 2013, Microsoft Office 2016


Univerzitné terminály v budovách UJS

 Univerzitné terminály LENOVO pre študentov - 70 ks

·        Operačný systém: Windows 7 Professional

·        Softvér: Microsoft Office 2010


Zoznam a charakteristika učební študijného programu a ich technického vybavenia je dostupná na webovej stránke fakulty: http://pf.ujs.sk/sk/struktura/katedra-nemeckeho-jazyka-a-literatury.html#infraštruktúra-študijného-programu

b) - Charakteristika informačného zabezpečenia študijného programu (prístup k študijnej literatúre podľa informačných listov predmetov), prístup k informačným databázam a ďalším informačným zdrojom, informačným technológiám a podobne).

Knižnica umožňuje prezenčný prístup k študijnej literatúre pre študijný program, a to najmenej v rozsahu povinnej literatúry uvedenej v informačných listoch predmetov. V súčasnosti UK UJS eviduje viac ako 12 206 titulov týkajúcich sa pedagogiky, didaktiky a psychológie predloženého študijného programu a 693 vzťahujúcich sa k odboru. V univerzitnej knižnici sa používa knižničný informačný systém DAWINCI, ktorý je moderný knižnično-informačný systém, integrujúci najnovšie prvky z oblasti serverových aplikácií, databázových systémov, dokumentového manažmentu a v spojení s poznatkami a skúsenosťami knižníc ich pretavuje do komplexného multimediálneho knižničného a informačného systému. Systém poskytuje používateľom prístup k jednotlivým knižničným fondom prostredníctvom On-line katalógu OPAC cez webové stránky. Univerzitná knižnica UJS je podobne, ako ostatné univerzitné knižnice zapojená do centrálneho registra evidencie publikačnej činnosti pre potreby MŠVVŠ SR. Prístup študentov a pedagógov k potrebným databázam je riešený aj vzdialeným prístupom cez CVTI SR. Cez tento prístup je riešený aj prístup k zahraničným vedeckým časopisom prístupných v online databázach jednotlivých vydavateľstiev. Univerzitná knižnica organizuje workshopy, ktoré podporujú orientovanie sa v publikačných databázach a prácu s literárnymi zdrojmi.

c) - Charakteristika a rozsah dištančného vzdelávania uplatňovaná v študijnom programe s priradením k predmetom. Prístupy, manuály e-learningových portálov. Postupy pri prechode z prezenčného na dištančné vzdelávanie.

Pre potreby dištančného vzdelávania alebo vzdelávania kombinovanou formou univerzita má v prevádzke 4 servery s videokonferenčným systémom BigBlueButton. Alternatívnym nástrojom na dištančné vzdelávanie je aj platforma MS Teams, ako súčasť balíka Office 365 A1 for faculty, ktorá je k dispozícii pre všetkých učiteľov aj študentov. Ešte v roku 2015 bol na UJS vytvorený a zavedený do prevádzky e-learningový systém na báze open-source LMS Moodle. Tento systém bol v roku 2017 čiastočne integrovaný so systémom WeBWorK. Tento komplexný systém bol prevádzkovaný aj v roku 2019. Moodle aj naďalej ponúka možnosť zverejňovania študijných a pomocných materiálov k jednotlivým predmetom, možnosti zadávania domácich úloh a elektronického testovania vedomostí v autorizovanej zóne. WeBWorK k tomu dáva možnosť automatizovaného generovania, zadávania a vyhodnocovania matematických úloh. Popri možnosti káblového pripojenia, ktorá je k dispozícii v ŠD, UK a na iných vybraných miestach, majú študenti vo všetkých budovách UJS prístup na internet prostredníctvom WiFi siete. K pripojeniu k sieti je potrebná autentifikácia osoby (prihlasovacie meno a heslo). V roku 2016 bol zavedený centrálny tlačový systém, ktorý je dostupný aj pre študentov. Študenti majú možnosť pridávať kredit na svoje účty v pokladni UJS. 

d) - Partneri vysokej školy pri zabezpečovaní vzdelávacích činností študijného programu a charakteristika ich participácie.

Z hľadiska zabezpečovania vzdelávacích činností na študijnom programe hlavnými partnermi sú cvičné školy, školské zariadenia a cvičné materské školy, na ktorých sa uskutočňuje pedagogická prax študentov Pedagogickej fakulty UJS.

Pedagogická fakulta je zmluvne zviazaná s viac ako tridsiatimi cvičnými školami na Slovensku. Cvičné školy sú nielen v Komárne, ale aj napr. v Dunajskej Strede, vo Veľkom Mederi, v Galante, v Nových Zámkoch, v Rožňave, v Kráľovskom Chlmci, v Bratislave, v Šahách, v Štúrove, vo Veľkých Kapušanoch, v Kolárove a v Rimavskej Sobote.


V rámci pedagogickej praxe študenti pozorujú a analyzujú edukačný proces, naučia sa aplikovať teoretické poznatky získané počas štúdia všeobecno-vzdelávacích predmetov, všeobecných a odborových didaktík a postupne si osvojujú pedagogické zručnosti potrebné na výkon pedagogickej profesie. Zoznam cvičných škôl: https://tkk.ujs.sk/sk/studium/cvi-ne-koly.html

e) - Charakteristika na možností sociálneho, športového, kultúrneho, duchovného a spoločenského vyžitia.

V priebehu štúdia UJS poskytuje svojim študentom aj stimulujúce prostredie. UJS efektívne riadi a prevádzkuje Študentské domovy UJS, kde zabezpečuje komfortné ubytovanie pre študentov univerzity, s vhodnými podmienkami pre kvalitné bývanie so zodpovedajúcim hygienickým štandardom a bezpečnosťou. Súčasťou areálu ŠD je multifunkčné ihrisko umožňujúce študentom zmysluplné trávenie voľného času a športovanie.

UJS zabezpečuje študentom aj stravovanie v budove Konferenčného centra UJS. V Športovom centre Univerzity majú študenti možnosť športovania a realizácie ďalších voľnočasových aktivít.


Cieľom univerzity je poskytnúť aj možnosti kultúrneho, spoločenského a duchovného vyžitia. Mladé talenty nájdu svoje uplatnenie v speváckom zbore Cantus Iuventus. Študenti majú možnosť navštevovať kaplnku zriadenú v ŠD Čajka. 

f) - Možnosti a podmienky účasti študentov študijného programu na mobilitách a stážach (s uvedením kontaktov), pokyny na prihlasovanie, pravidlá uznávania tohto vzdelávania.

UJS svojim študentom ponúka zahraničné študijné mobility v rámci mobilitných programov Erasmus+, programu Makovecz, CEEPUS a rôznych odborných stáží z ponuky Inštitúcie Balassi (Mobilitné granty Ministerstva ľudských zdrojov MR). 

V súčasnosti UJS má 118 uzatvorených bilaterálnych zmlúv, memoránd a medziinštitucionálnych dohôd so 63 partnerskými inštitúciami v 15 krajinách Európy ako aj medziinštitucionálne dohody v partnerských krajinách mimo EU v rámci aktivity KA107.


Úsek pre medzinárodné vzťahy v spolupráci s fakultami UJS pravidelne organizuje informačné Erasmus+ dni a workshopy, a ponúka možnosť osobnej alebo online konzultácie. Študentom UJS sú distribuované propagačné materiály, letáky a brožúry. Zároveň úsek pre medzinárodné vzťahy UJS pravidelne zverejňuje informácie o činnosti na internetovej stránke Erasmus+ UJS a hromadne zasiela informácie študentom, učiteľom a zamestnancom UJS prostredníctvom informačných nástrojov univerzity. Jazyková podpora pre študentov je zabezpečená prostredníctvom online nástroja jazykovej podpory OLS (On-line Linguistic Support) v rámci programu Erasmus+.


Partnerské inštitúcie

https://www.ujs.sk/sk/medzinarodne-vztahy/partneri.html


Erasmus+

Mobilita študentov za účelom štúdia:

http://erasmus.ujs.sk/sk/studium.html

Mobilita študentov za účelom stáže:

http://erasmus.ujs.sk/sk/staz.html

Návod pre študentov na prihlasovanie:

http://erasmus.ujs.sk/sk

Kontakty koordinátorov:

http://erasmus.ujs.sk/sk/kontakt.html

Program Makovecz

https://www.ujs.sk/sk/medzinarodne-vztahy/makovecz.html

Ostatné mobilitné programy

https://www.ujs.sk/sk/medzinarodne-vztahy/mobilita.html

9. - Požadované schopnosti a predpoklady uchádzača o štúdium študijného programu
a) - Požadované schopnosti a predpoklady potrebné na prijatie na štúdium.

Prijatie na bakalárske štúdium je bez absolvovania prijímacích skúšok na základe študijných výsledkov dosiahnutých na strednej škole. Uchádzači by mali mať dostatočné jazykové znalosti (aspoň na úrovni B2 Európskeho referenčného rámca) a vedomosti o reáliách nemecky hovoriacich krajín a zároveň majú disponovať predpokladmi, ktoré sú nevyhnutné pre vykonávanie profesie učiteľa (hlavne v oblasti ortoepie). Fakulta si vyhradzuje právo na realizáciu písomného jazykového testu za účelom preverenia jazykových znalostí uchádzača.


b) - Postupy prijímania na štúdium.

V zmysle §27 ods. 1 písm. i zákona 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov a čl. 11 ods. 6 písm. i Štatútu PF UJS na Pedagogickej fakulte UJS sa jednoznačne určujú podmienky prijatia na štúdium. O prijatí na štúdium rozhoduje dekan fakulty. Poradným orgánom dekana je prijímacia komisia. Požiadavky na uchádzačov a spôsob ich výberu v bakalárskom študijnom programe Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry zodpovedajú úrovni kvalifikačného rámca. Všeobecné kritériá pre prijímacie konanie sú spoľahlivé, spravodlivé a transparentné. Kritériá a požiadavky na uchádzačov v tomto študijnom programe sú vopred zverejnené a ľahko prístupné na webovej stránke PF UJS. Podmienky prijímacieho konania sú inkluzívne a zaručujú rovnaké príležitosti každému uchádzačovi, ktorý preukáže potrebné predpoklady na absolvovanie štúdia. Výber uchádzačov je kontrolovateľne založený na zodpovedajúcich metódach posudzovania ich spôsobilosti na štúdium.

O prijatí na štúdium rozhoduje dekan fakulty na základe odporúčania prijímacej komisie v súlade s podmienkami stanovenými pre prijatie.


c) - Výsledky prijímacieho konania za posledné obdobie.

V rámci prijímacieho konania na akademické roky 2019/2020, 2020/2021 a 2021/2022 všetky uchádzači o štúdium na Pedagogickej fakulte UJS v kombinačnom bakalárskom programe Učiteľstvo nemeckého jazyka a literatúry na základe odporúčania prijímacej komisie v súlade s podmienkami na prijatie na bakalárske štúdium na PF UJS na príslušný akademický rok boli prijatí na základe výsledkov zo strednej školy bez prijímacej skúšky.


10. - Spätná väzba na kvalitu poskytovaného vzdelávania
a) - Postupy monitorovania a hodnotenia názorov študentov na kvalitu študijného programu.

Študenti sa môžu vyjadriť k hodnoteniu vyučovacieho procesu a vyučujúcich formou anonymných online dotazníkov, zverejneného v akademickom informačnom systéme. Možnosť hodnotiť vyučovací proces v rámci

jednotlivých predmetov využije spravidla iba nízky počet študentov, preto tieto výsledky nemôžeme považovať za reprezentatívne.




b) - Výsledky spätnej väzby študentov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

Študenti sa v rámci ankety môžu vyjadriť aj k ďalším činnostiam, ktoré priamo alebo nepriamo ovplyvňujú kvalitu vzdelávacieho procesu. Najčastejšie sa opakovali nasledovné pripomienky zo strany študentov:

▪ asymetrické sústredenie termínov skúšok

▪ zlá komunikácia pedagóg – študent (iba výnimočne),

▪ nerelevantnosť istých predmetov z hľadiska profesie učiteľa NjL


c) - Výsledky spätnej väzby absolventov a súvisiace opatrenia na zvyšovania kvality študijného programu.

 

Do aktivít študentov zameraných na hodnotenie študijných programov sa zahrňuje účasť zástupcov študentov na zasadnutiach Kolégia dekana a na zasadnutí Kolégia rektora. Významný priestor pre hodnotenie študijných programov majú študenti aj v Akademickom senáte fakulty ako aj v rámci pracovných skupín pre zabezpečenie kvality.

Zistené nedostatky boli prerokované v rámci zasadnutí na katedre ako aj v rámci informálnych konzultácií s dotknutými pedagógmi a boli inicializované opatrenia, aby termíny skúšok boli sústredené v súlade so Študijným poriadkom a prípadné konflikty medzi pedagógom a študentom boli riešené transparentne. Sťažnosti ohľadom údajnej nerelevantnosti istých predmetov tvoria zároveň základ pri vypracovaní materiálov v rámci zvyšovania kvality študijného programu, t.j. aktuálnosť a relevantnosť týchto predmetov bolo prerokované v pracovnej skupine a v rámci akreditačného materiálu boli zapracované príslušné zmeny (aktualizácia osnovy a odporúčanej literatúry, popr. výmena predmetu za nový). Do týchto rokovaní bol zapojený aj predstaviteľ absolventov študijného programu.


11. - Odkazy na ďalšie relevantné vnútorné predpisy a informácie týkajúce sa štúdia alebo študenta študijného programu
(napr. sprievodca štúdiom, ubytovacie poriadky, smernica o poplatkoch, usmernenia pre študentské pôžičky a podobne).

Štipendijný poriadok UJS dostupný z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné predpisy, rok 2018, číslo 2

Smernica rektora 5/2013  o študentskej vedeckej odbornej činnosti UJS,  dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2021, číslo 5)

Smernica rektora UJS č. 10/2010 o zásadách požičiavania prenosných počítačov študentom (v znení dodatku č. 1), dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/ Vnútorné akty riadenia, rok 2011, číslo 7)

Smernica rektora č. 1/2021 Školné a poplatky spojené so štúdiom na Univerzite J. Selyeho na akademický rok 2021/2022, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2021, číslo 6.

Smernica Č. 9/2020, ktorou sa vydáva Domový a ubytovací poriadok ŠD UJS, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2020, číslo 29.

Imatrikulačný a promočný poriadok UJS (2015), dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné predpisy, rok 2015, číslo 5.

Smernica č. 8/2016 O vydávaní dokladov o absolvovaní štúdia na UJS, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2016, číslo 10.

Smernica rektora č. 1/2014 Knižničný a výpožičný poriadok, Univerzitnej knižnice UJS, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2014, číslo 2.

Štatút študentskej samosprávy, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2010, číslo 8.

Smernice rektora Č. 3/2014 o organizovaní zahraničných mobilít študentov, učiteľov a zamestnancov v rámci programu Erasmus+ na UJS, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2018, číslo 10

Smernica rektora č. 7/2016 o študentoch so špecifickými potrebami a o pôsobnosti koordinátora UJS pre študentov so špecifickými potrebami, dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2016, číslo 9

Smernica rektora č. 6/2016 o slobodnom prístupe k informáciám dostupné z AIS UJS Dokumenty/UJS-legislatíva/Vnútorné akty riadenia, rok 2016, číslo 8